f:id:dreaming0225:20190115154753p:plain

黒字:日本語 
蓝字体:中文

国籍証明書:

201876日に、中華人民共和国駐福岡総領事館へ国籍証明書を申請に行きました。201876日,前往中华人民共和国驻福冈领事馆去申请国籍证明。 

中華人民共和国駐福岡総領事館

住所:福岡県福岡市中央区地行浜1丁目3

開店時間:9:0012:00

駐車場:ない


国籍証明書必要な資料:
1、退出中華人民共和国国籍申請表
2、パスポートの原本と写真ページのコピー
3在留カードの原本と写し
4、証明写真2枚(3cm×4cm
(住民票はいらないです)

国籍证明需要的资料:
1,退出中华人民共和国国籍的申请书
2护照原件跟护照相片那一页的复印件
3,在留卡原件跟在留卡复印件
4,相片2张(3cm×4cm
(不需要住民票)
 

 

玄関には警察がいますので、最初警察に「国籍証明書を申請に来ました」と伝えて、在留カードとパスポートを渡してから、警察は登録手続きをやってくれました。警察はメモを取った後、在留カードとパスポートを返してくれました。そして、領事館に入りました。
领事馆门口有警察站着,我跟警察说是来办理国籍证书的,然后拿出在留卡跟护照,警察进行登记。登记完后在留卡跟护照还给了我,然后让我进去领事馆。 

領事館に入ったら、警備員がいますので、警備員に荷物を検査してもらってから、受付のほうに行きました。
进了领事馆后有警卫,检查了一下包,没问题后就让我去前台那里办理。

(全程大家都是讲日语的,而且前台跟窗口工作人员都很nice,一直笑盈盈的帮我弄,真的感觉超级赞。一点都没有网上说的那些给你眼色看,害我还担心了很久。)

 

下面就是我跟前台的对话
受付の女性:「なんの申請ですか?」
私:「国籍証明書の申請です」
受付の女性:「申請表、写真2枚、在留カードとパスポートの原本と写しはありますか?」
私:「あります」
私の資料をチェックしてから、「大丈夫です」と言ってくれました。
受付の女性:「国籍証明書は普通で4日間かかりますが、自分で取りに来ますか?郵送しますか?」
私:「郵送でお願いします。」
受付の女性:「わかりました!こちらの伝票ともう一枚の申請表を書いてください。申請表はーーーを書いてください。」(申請表の書き方を丁寧に教えてくれました。)「書き終わったら、また私のところに来てください」 

郵送用の伝票と申請表を書き終わったら、また受付に行きました。
写完邮寄的发票跟申请表后,拿给前台检查。 

受付の女性はチェックして「大丈夫です」と言いながら、受付番号を渡してくれました。「窓口から番号を呼びますので、おかけになってお待ち下さい」と言いました。
前台检查后说「没问题」,然后给我一个号码,说「窗口会叫号,请你先在椅子上坐着等一下」。 

番号が呼ばれて、資料を持って窓口に行きました。
被叫到号后,拿齐资料去窗口。

 

下面是我跟窗口的对话
窓口の女性:「国籍証明書は初めてですか?」
私:「はい!そうです。」
窓口の女性:「郵送なので、事前に国籍証明書の支払いが必要です。販売機で4000円の印紙を買って持って来てください」 

販売機の方に行って4000円の印紙を買って、窓口の女性に渡しました。
贩卖机那里买了4000日元的印纸,然后交给了窗口。
贩卖机就在窗口附近)

窓口の女性:「伝票の控えを用意しますので、おかけになってお待ち下さい。」 

5分後、名前に呼ばれて、伝票の控えを渡してくれて「712日に着払いで国籍証明書とパスポートを届きます。これで手続きが終了です。お疲れ様です」と言いました。
5钟后,被叫到名字,给了我邮寄的发票副件,并告诉我国籍证书跟护照原件会在12日到付送达我家。

 

这样高效率心情愉快的完成了申请。接着就是回家等国籍证书了(听说现在都不用剪角,到时确认看看有没有剪角) 

最后还是为领事馆的所有人打call,真的很棒!

 

国籍証明書が届きました。

712日の午前中、850円の着払いで国籍証明書が届きました。
712日上午,快递到了。付了850元拿到了国籍证书的文件。

開けてみたら、国籍証明書、パスポート、領収書、注意事項と日本語翻訳のサンプルは同封されています。
打开文件一看,里面有国籍证书,护照,收据单,注意事项的纸张跟国籍证书的日语翻译。

(插一件大蠢事:我打开的时候不小心把国籍证书的一角扯到了,不知道证书还有没有效,再跑去领书馆办也是非常劳累的事。打电话跟担当报告了一下,担当很温柔地说问题不大,你胶布弄好就可以的,下次面谈一起带过来。总算把悬了的心放下来了。) 

パスポートは切られなかったです。帰化許可がおりたら、また領事館に行って切ってもらうことになります。
护照没有剪角,完好无损。等归化许可了,才需要拿着护照去领事馆注销。

国籍証明書f:id:dreaming0225:20191203150652j:plain

 

注意事項の内容と国籍証明書の訳文

注意事項:
注意事项的纸张:

1帰化申請中にパスポートから旅行証の申請する場合、必ず《国籍証明》(コピー)を持参してください。
1归化申请中如需申请旅行证,请务必带上《国籍证书》复印件。

2帰化申請が不許可又は、自分から申請を取消した場合は《国籍証明》(原本)は大切に保管し、次のパスポート更新時に必ず《国籍証明》(原本)を持参ください。
2归化申请未被批准,或者自己取消归化申请,请务必保存好《国籍証书》原件,申请更新护照时务必带上《国籍証书》原件。

3,その他の必要書類はホームページ等で確認してください。
3,其他申请材料请前往中国驻日本大使馆主页确认查询。

 

国籍証明書の訳文
国籍证书的日语翻译

                                               (–)福領証字第

 

–(女、年–月–日出生)は、中華人民共和国国籍を有しており、(第号中国パスポートを所持)、–年–月–日に中国国籍退出の要求をしたので、《中華人民共和国国籍法》第九条の規定に基づき、 –が外国国籍を取得した時には、自動的に中国国籍を失う。

 

                                         中華人民共和国駐福岡総領事館

                                                       領事 —

                                                    —年–月–

 

0657—-

 

上記の日本語翻訳文(ーー日付    ーー翻訳した人の名前  ーー翻訳した人の住所) 

 

運転記録証明書

担当者から運転記録証明書の申請紙をもらって、必要な情報を書いてから、郵便局に持っていきました。
担当给我一张驾驶记录证明书的申请,把该填的地方填好后,就拿去邮局缴费了。

一通630円、手数料130円です。
630円,手续费130円。

お金を払ってから、家に帰リました。
付好钱后就回家等驾驶记录证明。

一週間後運転記録証明書が届きました。
一周后驾驶记录证明收到了。

 

 

投稿者 dreaming0225

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です